寒食这首诗的翻译
寒 食唐·韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜 。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。译文:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树 。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先飘进五大侯爵的宫里 。
【寒食这首诗的翻译】

文章插图
《寒食》诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。”“日暮”就是傍晚 。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫 。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个宦官 。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官 。《寒食》是一首讽刺诗,这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对宦官得宠专权的腐败现象进行讽刺 。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,说明了当时朝廷的腐败,体现出了诗人对当时朝廷的忧心忡忡 。
- 时间太瘦,指缝太宽什么意思
- 什么落山路什么明驿墙
- 十年前十岁十年后多少岁
- 蚊子为什么这么毒
- 10个数字中选4个有多少组合
- 养比特犬安全吗
- 羔裘豹饰孔武有力什么意思
- 3d4d5d6d的区别
- 27℃穿什么
- 水粉是什么东西做的
