记承天寺夜游一句一译 记承天寺夜游的翻译

元丰六年十月十二日晚上,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就高兴地起床出门散步 。想到没有和我一起游乐的人,于是我前往承天寺寻找张怀民 。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步 。

记承天寺夜游一句一译 记承天寺夜游的翻译

文章插图

月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子 。哪一个夜晚没有月光?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。
记承天寺夜游一句一译 记承天寺夜游的翻译

文章插图

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行 。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 。怀民亦未寝,相与步于中庭 。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也 。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 。
记承天寺夜游一句一译 记承天寺夜游的翻译

文章插图

【记承天寺夜游一句一译 记承天寺夜游的翻译】《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文 。文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度 。