乘隙文言文翻译 乘隙的意思
濠州定远县有一个弓兵,善于使用长矛,远近同行都佩服他的本领 。党史濠州有一个贼人,也擅长用矛击刺,于是经常蔑视官兵,唯与这位弓兵技艺不相上下,说:“我见了他一定跟他进行生死决战 。”一天,弓兵因公事来到码头,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗 。

文章插图
观看他们打斗的人围的像墙一样 。打了很久,两人都没能刺伤对方 。弓手对贼人说:“县尉来了 。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好 。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊 。

文章插图
后来又有人与另一个强盗争斗,双方兵器相交,那个强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过 。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗 。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害 。

文章插图
《乘隙》原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死 。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙 。久之,各未能进 。弓手者谓偷曰:“尉至矣 。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏 。”
【乘隙文言文翻译 乘隙的意思】弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也 。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸 。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈 。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害 。
- 宋词注释翻译及赏析 关河令周邦彦赏析
- 《次北固山下》古诗意思 次北固山下原文翻译及赏析
- 相命肆农耕原文带翻译
- 什么是电子词典
- 人造丝线英文怎么说
- 考托福后再考翻译资格证可以吗
- 然后在文言文中是什么意思
- 昨夜用文言文怎么形容
- 人应该文明的文言文
- 须臾懈怠什么意思
