知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文翻译及注释大全

【知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文翻译及注释大全】《知恩图报》翻译:秦穆公外出王宫,不小心丢失了自己的骏马,他亲自出去找,但看见有人已经把自己的马杀了,并且还正在一起吃马肉 。秦穆公对他们说道:“这是我的马 。”这些人都害怕恐慌地站起来 。秦穆公说道:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会死 。”于是还给他们送酒喝 。杀马的人都羞愧地离开了 。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围死死困住 。

知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文翻译及注释大全

文章插图

以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了已经可以以死来报答秦穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了 。”于是就击溃了包围秦穆公的军队,秦穆公终于解决了困难,打败晋国,并把晋惠公抓了回来 。
知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文翻译及注释大全

文章插图

注释
秦穆公:秦国国君 。惠公:晋国国君 。尝:曾经 。亡:丢失 。求:寻找 。是:这 。惧:恐惧 。去:离开 。居:过了 。卒:最终 。方:正在 。起:站起 。溃:击溃 。杀人:指会有杀人的念头 。出死:出,付出,出死,付出生命 。
知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报文言文翻译及注释大全

文章插图

《知恩图报》原文欣赏
秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉 。穆公谓曰:“是吾骏马也 。”诸人皆惧而起 。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人 。”即饮之酒 。杀马者皆惭而去 。居三年,晋攻秦穆公,围之 。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣 。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归 。