田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释

《田子造朝还金》的翻译:田子做宰相,三年后休假回家,得到金子两千两献给他的母亲 。母亲问他说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我当官应得的报酬 。”母亲说:“做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所希望的 。孝子侍奉父母应该努力做到十分诚实,不应得的东西,不应拿回家 。

田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释

文章插图

当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺 。你还是拿走它吧 。”田子惭愧地走出来,上朝退还金子,下朝后就请求自己进监狱 。齐宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲 。
田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释

文章插图

《田子造朝还金》原文:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也 。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力致诚 。不义之物,不入于馆 。
田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释

文章插图

为人臣不忠,是为人子不孝也 。子其去之 。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。
【田子造朝还金文言文翻译 田子造朝还金文言文翻译注释】