寓山之胜不能以寓山的翻译

寓山之胜不能以寓山的翻译是:寓山园林的美景不能以寓山结束 。全句出自《妙赏亭》:“寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也 。子瞻于匡庐道之矣 。此亭不暱于山,故能尽有山 。”意思是寓山园林的美景不能以寓山结束,大概因为身处在寓山之中吧 。苏轼在庐山中就悟出了这个道理 。这个亭不靠近山,所以能尽览山色 。

寓山之胜不能以寓山的翻译

文章插图

《妙赏亭》原文:寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也 。子瞻于匡庐道之矣 。此亭不暱于山,故能尽有山 。几叠楼台,嵌入苍崖翠壁,时有云气往来缥缈,掖层霄而上 。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也 。倏然回目,乃在一水中 。激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃 。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一沤然 。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!
【寓山之胜不能以寓山的翻译】
寓山之胜不能以寓山的翻译

文章插图

《妙赏亭》翻译:寓山园林的美景不能以寓山结束,大概因为身处在寓山之中吧 。苏轼在庐山中就悟出了这个道理 。这个亭不靠近山,所以能尽览山色 。几层楼台,牢固地建立在深绿色的陡崖峭壁上,常常有云气若隐若现地飘浮,好像被云霄挟持着向上浮动 。仰起头使劲看,仿佛自己遨游天宇,几乎不觉身在亭间 。突然回头看,好像在一片湍流中 。水流拍打着石头,穿过树林,发出泠泠的响声,不仅可以忘饥渴,而且能洗涤十年尘土肠胃 。在池中设立小岛,在小岛上设立亭阁,好像大海中一个气泡,众多的妙趣都汇聚在这里,怎么能不使品德高尚的人欣赏呢!
寓山之胜不能以寓山的翻译

文章插图

《妙赏亭》注释:山:沿着山路,名词作状语;水声潺潺:潺潺的水声;而:表承接;泻出:飞淌下来;暱:靠近;故:所以;尽:全 。