马说原文及翻译 马说的文章内容

【原文】
世有伯乐 , 然后有千里马 。千里马常有 , 而伯乐不常有 。故虽有名马 , 祗辱于奴隶人之手 , 骈死于槽枥之间 , 不以千里称也 。马之千里者 , 一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也 , 虽有千里之能 , 食不饱 , 力不足 , 才美不外见 , 且欲与常马等不可得 , 安求其能千里也?策之不以其道 , 食之不能尽其材 , 鸣之而不能通其意 , 执策而临之 , 曰:“天下无马!”呜唿!其真无马邪?其真不知马也!

马说原文及翻译 马说的文章内容

文章插图

【译文】
世上先有伯乐 , 然后才有千里马 。千里马经常有 , 但是伯乐不常有 。所以即使有名贵的马 , 只是辱没在仆役的手中 , 也会与普通的马一同死在槽枥之间 , 不以千里马着称 。日行千里的马 , 吃一顿有时能吃完一石粮食 。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它 。这样的马 , 即使有日行千里的能力 , 却吃不饱 , 力气不足 , 它的才能和好的素质也就不能表现出来 , 想要和普通的马一样尚且做不到 , 怎么能够要求它日行千里呢?不按照驱使千里马的正确方法鞭打它 , 喂养它却不能竭尽它的才能 , 听千里马嘶鸣 , 却不能通晓它的意思 , 拿着鞭子面对它 , 说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
【马说原文及翻译 马说的文章内容】